Numeri 1:3

SVVan twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire in Israël uittrekken; die zult gij tellen naar hun heiren, gij en Aaron.
WLCמִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל־יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵ֑ל תִּפְקְד֥וּ אֹתָ֛ם לְצִבְאֹתָ֖ם אַתָּ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃
Trans.miben ‘eśərîm šānâ wāma‘əlâ kāl-yōṣē’ ṣāḇā’ bəyiśərā’ēl tifəqəḏû ’ōṯām ləṣiḇə’ōṯām ’atâ wə’ahărōn:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Twintig

Aantekeningen

Van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire in Israël uittrekken; die zult gij tellen naar hun heiren, gij en Aaron.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מִ

-

בֶּ֨ן

oud

עֶשְׂרִ֤ים

Van twintig

שָׁנָה֙

jaren

וָ

-

מַ֔עְלָה

en daarboven

כָּל־

-

יֹצֵ֥א

uittrekken

צָבָ֖א

allen, die ten heire

בְּ

-

יִשְׂרָאֵ֑ל

in Israël

תִּפְקְד֥וּ

die zult gij tellen

אֹתָ֛ם

-

לְ

-

צִבְאֹתָ֖ם

naar hun heiren

אַתָּ֥ה

-

וְ

-

אַהֲרֹֽן

gij en Aäron


Van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire in Israël uittrekken; die zult gij tellen naar hun heiren, gij en Aaron.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!